Al Haṭṭah (حطّة )
o kufiyya (كوفية)
El pañuelo palestino
Al-hatta, útil tanto para el calor como para el frío y
considerado por algunos especialistas occidentales como uno de los más
bellos y varoniles tocados del mundo, es una tela de 125
centímetros por cada lado, de cuyos bordes cuelgan 500 flecos, 125
por cada lado.
Para usarlo se dobla de tal manera que forme un triángulo y la
línea por donde se dobla debe quedar al frente. La forma de ponerse
Al-hatta es distinta entre mayores y jóvenes, como también
es distinto el agal, el cordón negro con el cual se sujeta Al-hatta a
la cabeza, pues los mayores prefieren los más gruesos y los jóvenes los
delgados, en tanto los niños de familia musulmana
cuando sus padres regresan de la peregrinación a la Meca, usan un
agal de múltiples colores y de varios cordones con el que sujetan un
Al-hatta de seda blanco. Pero el más típico y simbólico
Al-hatta palestino, el blanco y negro, que lo hicieron famoso los
fedayines de la Ribera del Jordán y se extendió su uso a todos estos
combatientes que suelen ponérselo de distintos modos:
algunos al cuello, otros sobre los hombros y muchos, en el combate,
sin el akal se envuelven con Al-hatta toda la cabeza y únicamente se
quedan descubiertos los ojos, del mismo modo que lo usaban
los antiguos guerreros árabes.
El Al-hatta es un pañuelo tradicional árabe, hecho normalmente de
tela de algodón . Se suele llevar envolviendo la cabeza de diversos
modos, tanto para proteger dicha parte del cuerpo del frío
como del sol. En ambientes desérticos también puede tener utilidad
para proteger la boca y los ojos de la ventisca y la arena.
Lingüísticamente, existen diferencias terminológicas, aunque suelen ser sinónimos.El Al-hatta también se conoce como Kufiyya (árabe), (ya)shmagh (turco), ghutrah (árabe), mashadah (árabe).Dado el peso de las consonantes en árabe y la multitud de formas vernáculas de vocalizar según la zona, la misma palabra Kufiyya, puede encontrarse escrita de múltiples modos: kaffiyah, keffiya, kaffiya, kufiya, etc.
Lingüísticamente, existen diferencias terminológicas, aunque suelen ser sinónimos.El Al-hatta también se conoce como Kufiyya (árabe), (ya)shmagh (turco), ghutrah (árabe), mashadah (árabe).Dado el peso de las consonantes en árabe y la multitud de formas vernáculas de vocalizar según la zona, la misma palabra Kufiyya, puede encontrarse escrita de múltiples modos: kaffiyah, keffiya, kaffiya, kufiya, etc.
Su uso se da en Jordania, los Territorios Palestinos, Irak y
la Península Arábiga.En occidente también es conocida como palestino.
En cuanto a sus colores y significado, cabe destacar que la de color todo blanco está más extendida en los países del Golfo, mientras que la negra suele ser propia, por norma general, de los países republicanos ( Siria , Palestina...) y la roja propia de las monarquías ( Jordania).
Hatta Libanés Hatta de Jordania Hatta Palestino
Interesante enlace al blog de Héctor:
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tus opiniones, a favor o en contra, son siempre bienvenidas; sólo pido corrección y respeto. Gracias.